Примеры использования: хочу жить

Я не хочу жить с таким лицом.
I don't want to live like this."
- А я хочу жить вечно.
And I wanna live forever.
- Я очень люблю Фрэнка, мама, - сказала она. - И я хочу жить с ним, насколько это, конечно, возможно.
"I really care for Frank, Mother," she had said to her, "and I want to be with him as much as possible.
- Я не хочу жить до старости, - сказала она.
"I do not wish to live to old age," she said.
Я не хочу так жить.
I'm not going to stand it.
Он ведь хочет жить.
He wants to survive.
Я хочу жить!
I want to be alive!
Я хочу жить!
Let me live!
""Смертельно"" хочу жить...
Dead set on living...
Я просто хочу жить своей жизнью - с тобой, на воле, - а не задыхаться в тени злобной старухи, которая наслаждается, делая других несчастными!
I want a life of my own, with you, in the sunshine, not stifled in the shadow of an old woman who is a tyrant and who delights in making you unhappy."
Хочешь жить?
Я хотел бы жить вечно. - Он улыбнулся. - Мне это почти удалось.
I would like to live forever," he smiled. "I very nearly have."
- Вы хотели бы жить после смерти? - сказал я и сейчас же спохватился, что глупо было упоминать о смерти.
"Would you like to live after death?" I asked and instantly felt a fool to mention death.
Теперь я хочу жить просто, ничего не тратя на себя.
But after this I mean to live simply and to spend nothing.
- Я хочу жить здесь.
"I want to live here."
Не хочу жить