Примеры использования: хочу до

Просто хочу до конца быть честным.
Just want to be honest.
Я хотел до него добраться.
I tried to get to him.
Я хочу до него дотронуться!
I want to touch him!
Я хочу до тебя дотронуться.
I want to touch you
- Он показал четыре пальца; - А ты хочешь до завтра - восемь.
He showed four fingers. "Now you want eight for tomorrow."
- Дочка, я не хотела говорить до твоего приезда, но отец утверждает, что слишком занят и не сможет в этом году выбраться на праздник домой.
"Rachel, I wasn't going to tell you until you got here, but your father says he has too much work to make it home this year.
- Прости меня, herzchen, я не хотел доводить тебя до слез.
"I'm sorry, Herzchen, I didn't mean to make you cry."
- Хочешь, проедемся до Кинг-Сити? Красивый городок, - сказал Том.
Tom said, "Would you care to make a tour of King City? It's a lovely town."
Хочешь до неё дотронуться?
You want to touch it?
Хочешь до смерти замёрзнуть?
Wanna freeze to death?
- Хочешь до смерти меня напугать?
- You want to scare me to death?
Поэтому я хочу до конца быть честной с тобой.
So I want to be straight forward with you.
- Я не хочу до него дотрагиваться.
- l don't wanna touch it!
Он хотел довести ее до паники, но потерпел неудачу.
He was trying to make her respond with panic, but he was only making himself seem ineffectual.
Он обнаружил капсулу и услышал ваш голос, он хотел добраться и до вас.
He found the audio-capsule, he heard your voice, he was going to trace it.
Джо хотел поспать часов до двенадцати, но проснулся в семь утра и долго лежал в постели.
Joe meant to sleep until noon but he awakened at seven and lay in bed for quite a long time.