Примеры использования: хочешь расслабиться

Наверное, ты хочешь расслабиться.
I think you'd want to relax.
- Если хочешь расслабиться, делай это один.
- If you want to relax, do it in private.
Каждый хочет расслабиться на своей же свадьбе.
You wanna be relaxed at your own wedding.
Хочешь расслабиться?
Don't you want to relax?
Ты хочешь расслабиться?
Would you relax?
Я сидел в баре отеля, хотел расслабиться, выпить.
I was at the hotel bar trying to unwind, have a drink.
Хорошо, директор Скинер, я хочу чтоб вы расслабились.
Okay, Principal Skinner, I want you to relax.
Агент, я хочу, чтобы вы расслабились и очень внимательно слушали звук моего голоса.
Agent, I want you to relax and listen very carefully to the sound of my voice.
И когда я прихожу домой, то просто хочу расслабиться.
When I came home, I just wanna relax.
Вы не хотите немного расслабиться со мной, здесь?
Do you want to relax a bit with me, here?
Эээ, мне нужно позаниматься, но в основном я просто хочу расслабиться, повидать старых друзей.
Uh, I have some studying to do, but mostly I just wanna relax, see some old friends.
Возможно, ты хочешь расслабиться немного.
Maybe you want to ease up a little.
Не хочешь расслабиться или прилечь?
Do you want to just relax or lie down?
Хочешь немного расслабиться и очистить голову?
Do you wanna get some exercise and clear your head?
Я хочу, чтобы вы расслабились во время медового месяца.
I want you to relax on your honeymoon.
Хорошо, Стэн, я хочу, чтобы ты расслабился и взялся за рукоятки Е-метра.
All right, Stan, I want you to just relax and take hold of the E-meter handles.