Примеры использования: хоть что

Что ж, хоть что-то общее у нас с ней есть.
So, at least we have something in common.
Я никогда еще не обидел ни одной женщины, но -если вы сейчас хоть в чем-то признаетесь, вы мне за это ответите.
I've never harmed a woman yet, but if you say anything now--you'll answer to me."
Вообще я больше всего люблю книжки, в которых есть хоть что-нибудь смешное.
What I like best is a book that's at least funny once in a while.
Хоть что-то из этого правда?
Is any of that true?
Проклятье! И хоть бы что-нибудь можно было сделать!
No, damn it; and what's more one can't do anything against it."
Правда, наконец-то она стала хоть что-то делать, чтобы облегчить страдания тех немногих детей, которым посчастливилось попасть в ее больницу.
Yes, to be sure, she thought, she was now at last trying to do what she could to relieve the sufferings of a few children, who were fortunate enough to be taken into her hospital.
Я тебя хоть чем-то обидела?
Did I ever harm you?
Хорошо, хоть что-то знаешь.
It's good you know something.
Сделай хоть что, чтобы закончить это.
Do something to end this.
Хоть что-нибудь живое вы видели?
Did you see anything alive?"
Дай хоть что-нибудь весомое.
Give me something solid.
Хитер, каналья! Да, явно заинтересовался! Но ведь это же для них выход, если они только хоть что-нибудь соображают.
Very shrewd fellow, that . . . but really interested . . . it's a way out for them, if only they have the sense to see it..."
- А Дэзи бы нужно хоть что-то иметь в жизни, -вполголоса сказала Джордан.
"And Daisy ought to have something in her life," murmured Jordan to me.
- Вместе мы хоть что-то можем сделать...
-Together we can do something...
По крайней мере, тебе хоть что-то достанется.
At least you get something.
Ну они собираются положить тебе хоть что-нибудь в носок, да?
They're at least gonna put something in your stocking, right?