Примеры использования: хоть в

- А почему бы и тебе не поехать, ну хоть в Англию?
"Well, why don't you come, too, at least to England?
Хорошо, хоть в кои-то веки.
That's nice for a change.
Черт, да хоть в башмаке живите!
Hell, live in a shoe if you want.
Он хоть во что-то верит.
At least he believes in something.
Уехал бы куда-нибудь отсюда, хоть в Сибирь!..
Anything to get away from here! Even Siberia. . . .
Ну, по крайней мере, нас хоть в песнях помнить будут.
Well, at least we'll be remembered in song.
Ты что, не можешь меня хоть в чем-нибудь поддержать?
Can't you support me in anything?
- Те хоть в помещении проводились.
' They at least happen indoors.
Когда я мог хоть в чём-то отказать тебе?
When have I ever denied you anything?
Мы хоть в чём-то продвинулись?
Are we making any headway?
Разумеется, приносилось вино, и Степан Трофимович провозглашал какой-нибудь подходящий тост, например хоть в память которого-нибудь из прошедших деятелей.
Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past.
Ум можно легко убедить хоть в чем.
But minds can be easily persuaded of anything.
По крайней мере, хоть в чем-то Дэйв предсказуем.
At least something about Dave is predictable.
Рита,ты должна быть талантлива хоть в чем-то.
Rita, you have to be talented at something.
Мы должны хоть в чем-то соглашаться.
There should be something we both agree about.
Ты когда-нибудь хоть в чём-то, нуждался?
Did you ever want for anything, need anything?