Примеры использования: хотела бы

Мило, но я хотела бы дать своим друзьям клички.
That's cute, but I like to give my friends... nicknames.
Я хотела бы, чтобы Ало, Ало знал, что он нужен мне просто для...
I wish Alo, Alo knew I just need him to...
Хотела бы я застрелить это животное, прежде чем Ева его проткнула.
I wish I'd shot that animal before Eva had to stab him.
Итак, что именно из всего этого хотела бы вернуть уважающая себя женщина?
Now which bit of that would a self-respecting woman want back?
Одно из главных назначений друга - подвергаться (в смягченной и символической форме) тем карам, что мы хотели бы, да не можем обрушить на врагов.
One of the principal functions of a friend is to suffer (in a milder and symbolic form) the punishments that we should like, but are unable, to inflict upon our enemies.
Сначала я хотела бы всё поставить на Фуриозо.
First I want to bet everything I've got on Furioso.
Хотела бы я выиграть Премию Телленсона, как моя мама?
Would I like to win a Tellenson Award like my mom did?
Ты скорее хотел бы быть на пороге смерти, чем с Наоми и Вильямом.
You would rather be on death's door than with Naomi and William.
- После того, что я сделал с вашей дочерью?! -заорал я. - Я не сделал ничего такого, чего ваша дочь не хотела бы от меня.
"After what I did to your daughter?" I shouted. "I didn't do anything to your daughter that she didn't want me to.
Какая это будет жизнь, когда тебя... О боже! Хотела бы ты жить, когда твоя душа в могиле?
What kind of living will it be when you-oh, God! would YOU like to live with your soul in the grave?'
Ты хотела бы... ты хотела бы предать Рикки во второй раз?
Uh, you would-- you would betray Ricky a second time?
Не хотел бы увидеть свою пару до того, как они начали ходить на психологическое консультирование.
I hate to have seen my couple before they started counseling.
Мисс Ковитцки хотела бы встретиться с вами, желательно сегодня.
Miss Kovitzky would like to meet with you, preferably today.
Я хотела бы, чтобы отец отказался от адвокатской практики и открыл крупную фирму!
I wish my dad would give up his law practice and set up a large firm.
Хотела бы я, чтобы тебя так же интересовали поиски собственной квартиры.
I wish that you would develop the same interest in finding yourself an apartment.
Миссис Адамс хотела бы, чтобы мы с тобой нашли этого неуловимого убийцу.
Mrs. Adams would want you and I to find this elusive killer.