Примеры использования: хотел бы чтобы

Все хотели бы чтобы ты был мертв...
Everybody wishes that you were dead
- ...я хотел бы, чтобы перед вами выступил мой гость.
"... I would like to invite a guest to join me."
Поэтому я хотел бы, чтобы сержанта Хея отвели на кухню, там он выяснит, что именно подавалось на завтрак.
I should be glad therefore if Sergeant Hay could be taken to the kitchen where he can make inquiries as to the food served."
Он, наверное, не хотел бы, чтобы она существовала.
He should not want to exist.
- Если только это будет возможно, я хотел бы, чтобы вы поехали.
'I would like you to go, if it were possible.'
Он вздохнул. - Я сказал вам правду... Я так хотел бы, чтобы вы мне поверили! Его голос и все его поведение дышали искренностью.
He paused - sighed - and said rather pathetically: "I wish I could make you believe that."
Я хотел бы, чтобы вы пошли со мной.
I'd like you to come with me.
- Нет, - сказал я. - Я не хотел бы, чтобы она знала о моем разговоре с вами.
"No," said I. "I don't want her to know I have 'phoned you.
— Да. И я хотел бы, чтобы его как можно скорее доставили мне. Время не ждет.
"Yes. I need it delivered to me at once. Time is of the essence."
Я искренне хотел бы, чтобы он приехал, если это возможно.
I was to extend a very cordial welcome to him if he is thinking of coming down here.'
И я не хотел бы, чтобы ты вновь исчезла.
And I won't let you disappear again.
Я хотел бы, чтобы вы поехали с нами.
' I would like you to be coming with us.
- Я не занимаюсь тем, что меня не касается, -холодно отчеканил Кеннет Маршалл, - и я хотел бы, чтобы все поступали, как я.
Kenneth Marshall said coldly: "I mind my own business and I expect other people to mind theirs.
Я хотел бы, чтобы на доске было написано, что эти дворцы являются собственностью Роно. Видишь ли, в нашей стране дворцы принадлежат Роно... или санаториям.
I wanted the inscriptions to read that these palaces belong to the RONO. (District Department of Education.) You see, in our country all the palaces belong to the RONO, or to the sanatoriums."
Он закрыл глаза. - Я хотел бы, чтобы никто не узнал об этом.
He closed his eyes. "I don't want any trouble," said he, with difficulty.
- Это священная земля, - сказал он. - Но я хотел бы, чтобы она родила больше картофеля.
"The soil is sacred," he said. "But I wish it grew more potatoes.