Примеры использования: хорошо. спас

И кто лучше спасет его чем сестра, которая любит его?
And who better to save him than the sister who loves him?
Твоя последняя картина была так хороша, что спасла мир.
Your last painting was so good it saved the world.
Очень хорошо, тогда, чтобы спасти одну жизнь.
Very well then, to save one life.
Хороший день, чтобы спасти жизнь, друзья.
It's a great day to save lives, people.
Хорошо, давайте просто спасем их и уйдем отсюда.
All right, let's just rescue them and get out of here.
Так как, один хороший самаритянин вампир, спас тебя от смерти, подарил тебе супер скорость, контроль мысли, и ты никогда не постареешь.
So some good samaritan vampire saves you from dying, gives you superstrength, mind control, and you never grow old.
Неужели лучше спасти его и погубить весь город?
If we save him and kill the whole town, is that really better?
Хорошо, я спасу тебя от неприятностей.
Well, I'll save you the trouble.
Хороши красавцы, господи спаси!
Lord help such jollies!
Хорошо, так ты спасешь жнеца.
Okay, so you're rescuing the Grim Reaper.
Хорошо, давайте спасем ему жизнь.
Okay,let's go save his life.
Похоже, мне лучше пойти и спасти его...
I guess I'd better go save him...
Всё будет хорошо, я спасу тебя.
Everything is going to be all right.
Ему было интереснее получить хороший кадр, чем спасти жизнь моей дочери.
That he was more interested in getting a good shot than he was in saving my daughter's life.
У вас есть хороший шанс спасти свой брак.
You got a good chance to save your marriage.
Лучше спасти, чем извиняться.
Better to be safe than sorry.