Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: хорошо. спас
все
wells save
прочие переводы
И кто
лучше спасет
его чем сестра, которая любит его?
And who
better
to
save
him than the sister who loves him?
Твоя последняя картина была так
хороша
, что
спасла
мир.
Your last painting was so
good
it
saved
the world.
Очень
хорошо
, тогда, чтобы
спасти
одну жизнь.
Very
well
then, to
save
one life.
Хороший
день, чтобы
спасти
жизнь, друзья.
It
's a
great
day to
save
lives, people.
Хорошо
, давайте просто
спасем
их и уйдем отсюда.
All right
, let's just
rescue
them and get out of here.
Так как, один
хороший
самаритянин вампир,
спас
тебя от смерти, подарил тебе супер скорость, контроль мысли, и ты никогда не постареешь.
So some
good
samaritan vampire
saves
you from dying, gives you superstrength, mind control, and you never grow old.
Неужели
лучше спасти
его и погубить весь город?
If
we save
him and kill the whole town, is that really
better
?
Хорошо
, я
спасу
тебя от неприятностей.
Well
, I'll
save
you the trouble.
Хороши
красавцы, господи
спаси
!
Lord
help
such
jollies
!
Хорошо
, так ты
спасешь
жнеца.
Okay
, so you're
rescuing
the Grim Reaper.
Хорошо
, давайте
спасем
ему жизнь.
Okay
,let's go
save
his life.
Похоже, мне
лучше
пойти и
спасти
его...
I guess I'd
better
go
save
him...
Всё будет
хорошо
, я
спасу
тебя.
Everything is going to be
all right
.
Ему было интереснее получить
хороший
кадр, чем
спасти
жизнь моей дочери.
That he was more interested in getting a
good
shot than he was in
saving
my daughter's life.
У вас есть
хороший
шанс
спасти
свой брак.
You got a
good
chance to
save
your marriage.
Лучше спасти
, чем извиняться.
Better
to be
safe
than sorry.
Показать больше примеров