Примеры использования: хорошо, я согласен

Хорошо, я согласен на эту сумму.
Okay, well, I can live with this amount.
Хорошо, я согласен с вами.
Well, I agree with you.
Нет, жертва неугодна, снимают и с методиста -хорошо, я согласен, я буду библиотекарь, библиотекарь в далёком Коканде!
But no, the sacrifice wasn't accepted, I was sacked from that job as well. "Very well, I agree, I'll be a librarian, a librarian in remote Kokand."
- Хорошо, мистер Роллинг, я согласен на все ваши условия.
"All right, Mr. Rolling, I agree to your terms.
- Хорошо, Елена, я согласен. Но если кто-нибудь придет чужой?
"Very well, Elena, I agree, But what if some stranger comes?
Хорошо, я согласен, но есть два условия.
All right, I'll do it, on two conditions.
Хорошо, я согласен.
- Ну, хорошо, я согласен.
- Okay, I'll do it.
Хорошо, я согласен с тобой.
Okay, I'm with you so far.
- Уничтожались учебники великих учёных, менялись программы - хорошо, я согласен! -будем учить по новым.
'They were destroying text-books written by great scientists, they were changing the curricula. Very well, I agreed to that too; we would use the new books for teaching!
Ты меня сотворила, ты и уничтожаешь? Хорошо, я согласен, только не покидай меня.
And as for making and unmaking, do both, but don't leave me.
- Хорошо, я согласна, - тихо сказала она.
She murmured: "Well, then I agree."
- Хорошо, папенька, я согласна, если такова ваша воля.
"Why then to-morrow morning shall be the day, papa, since you will have it so," says Sophia.
Наш главный юрисконсульт считает, что предложение хорошее, и я согласна.
Our general counsel thinks it's a good idea, and I agree.
Хорошо, я согласна на одолжение
All right, I could agree to a loan.
Хорошо, Виконт, я согласна.
All right, Vicomte, I agree.