Примеры использования: хорошо, любовь

Даже если я не хорош в любви.
Even though I'm not good with love.
Встань за его дверью, стукни пятками три раза и повтори "Ничего нет лучше любви, ничего нет лучше любви"
Stand outside the door, tap your heels together three times, and recite, "there's no place like love, there's no place like love."
И эти секреты лучше любви, потому что они скрепляют людей.
And that secrets are better than love, because they kept people together.
Даже если я не слишком хорош в любви.
Even though I'm not good with love.
Нет ничего лучше молодой любви.
There's nothing like young love.
Что хорошего в любви, если она не взаимна?
What good is love if it's one-sided?
Хорошо, любовь моя.
Okay, my love.
Хорошо, любовь моя, я пошла на работу.
Okay, love, I'm off to work.
Они говорят, что смогут сделать для него больше, но что может быть лучше материнской любви?
They say they can do better for him but what's better than his mother's love?
Даже если я ещё не хорош в любви.
Even though I'm not good with love.
Нет ничего лучше первой любви.
There's nothing like your first love.
Наверно, это лучше любви.
It must be better than love.
Я хочу, чтобы однажды вы стали как я, нашли свою любовь, хорошую любовь.
I wish you to be like me one day, to find right love, good love.
Ничего хорошего из любви к тебе не вышло.
Nothing good can come from loving you.
Все хорошо, любовь моя.
It's all right, my love.
- Вы, такой прекрасный молодец, очень хорошо знаете про любовь,говорит женщина просто.
"Such a handsome young man as you are must know all about love," answered the woman simply.