Примеры использования: хорошо я подожду

Хорошо, я подожду у тебя дома.
Yeah, I'll wait for you at your place.
Хорошо, я подожду.
Хорошо, я подожду на улице.
Okay I'll wait outside.
Хорошо, я подожду снаружи.
Okay, I'll wait outside.
Хорошо, я подожду тебя в машине.
All right, I'll be in my truck.
- Хорошо,- согласился Селдон.- Я подожду до утра.
Seldon said, "I will wait till tomorrow morning.
У меня есть что вам сказать, но по правилам хорошего тона я подожду пока вы закончите свой разговор.
I have something to announce, but out of respect for convention I will wait for you to finish your conversation.
- Уж лучше я подожду.
Хорошо, я подожду здесь.
Okay, I'll just wait here, then.
Хорошо, я подожду, пока ты уйдешь.
Okay, I'll wait till you go.
Ладно, очень хорошо, я подожду...
That's ok, I'll wait.
Хорошо, я подожду и посмотрю
All right, you just wait and see
Хорошо, я подожду пока сообщать о них, пока у них есть шанс получить то, что они хотят.
All right, I'll hold off reporting this until they've had a chance to do their thing, all right?
- Не лучше ли мне подождать в другой комнате?
"Try the settee," said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods.
Хорошо, мне подождать снаружи, да?
Yes, I'll wait outside, shall i?
Эм, посыльный сказал, что будет лучше, если я подожду внутри.
Uh, the--the bellboy said he thought it would be better if I were to wait inside.