Примеры использования: хорошо у тебя

Как хорошо у тебя получается.
How good you are at this.
Хороший у тебя брат, Джей-Ти.
Brother's a good man, JT.
Да, хороши у тебя запасы, очень хороши!
Yes, your provisions are fine, very fine."
Хорошие у тебя ботинки.
Nice shoes you have.
"Хорош у тебя лазарет!" - Потом, подошед к Марье Ивановне: -
"Your hospital is well-ordered!" Then, approaching Marya,
Хорошие у тебя тут друзья.
Nice mates you got there.
Я сразу вижу, хорошее у тебя настроение или нет.
I know how to read your mood.
- Прощай, Пат, - сказал я. - Мне было очень хорошо у тебя.
"Good-bye, Pat," said I. "It has been lovely here.
Хорошая у тебя тачка.
Nice sled you got.
Хороший у тебя нюх.
You have a good nose.
Ты понятия не имеешь, как много хорошего у тебя есть.
You have no idea how good you have it.
Хорошая у тебя жизнь.
You have a good life.
Не так хорошо как у тебя, но, привет.
Not as good as you, but, hey.
- Да, хорошо тут у тебя.
Yes, you have it good here.
- Хорошо у тебя тут.
"Nice place you got here.
- Хорошо у тебя, Пат, - сказал я. - По-моему, здесь можно сидеть, не выходя целыми неделями, и забыть обо всем, что творится на свете.
"It's nice here, Pat," said I. "I can well imagine one might not want to go out for weeks together- until one had quite forgotten the whole rotten business outside there."