Примеры использования: хорошо известный

Ее аналоги хорошо известны всем нам, например, у шумеров она звалась Иннанна, у вавилонян – Иштар и так далее.
Her counterparts are well known to all of us, for instance to the Sumerians, she was known as Innanna, to the Babylonians as Ishtar, and so forth.
Наши беседы, я полагаю, дали вам достаточное понятие об образе и цели моей жизни, которые, как мне хорошо известно, не подходят для обыденных натур.
Our conversations have, I think, made sufficiently clear to you the tenor of my life and purposes: a tenor unsuited, I am aware, to the commoner order of minds.
Всем хорошо известно, что происходило в последнее время в Кыргызстане.
We all know what has happened recently in Kyrgyzstan.
- Мадд убит во время налета на Орвьетто, и вам об этом хорошо известно.
'Mudd was killed on the mission to Orvieto. You know that.
Хотя ведь и вам все это хорошо известно.
Though you know it all very well.
- Не сомневаюсь, что при жизни художника его фамилия была хорошо известна, - сказала она.
"I'm sure Raphael's last name was very well known when he was alive."
Хотя мне было хорошо известно, что мой слуга неграмотен, я не сомневался, однако, что он догадается, от кого записка, увидев мою карточку, и найдет кого-нибудь, кто ее прочтет.
"I was aware that my servant could not read; but on seeing the card he would recognise it as mine, and seek some one who could decipher what I had written upon it.
Безопасность и развитие неразрывно связаны между собой, нам это хорошо известно.
Security and development go hand it hand, we all know that.
Мне хорошо известна твоя клятва.
I'm well aware of your oath.
- Тебе лучше известны возможности математики.
"You know your mathematics better than I do.
- Хорошо известный детектив?
"A very well-known detective?"
Полиции он хорошо известен.
The police know him well.
Хорошо известно, что движение цен вниз обычно бывает непростым.
It is well known that price movements are usually rigid downward.
Принцессе была хорошо известна его не знающая раскаяния греховность.
The Princess was well aware of his remorseless wickedness.
- Ах ты, собака! - воскликнул приор. - Тебе, я думаю, всех лучше известно, что мы до сих пор в долгу за недостроенный придел к храму...
"Hound of a Jew!" exclaimed the Prior, "no one knows better than thy own cursed self, that our holy house of God is indebted for the finishing of our chancel-"
Она была хорошо известна в определенных кругах английского общества.
She was very well known amongst a certain section of English society."