Примеры использования: хорошее в

Видеть хорошее в плохом.
See good in bad.
Я был хорош в этом?
I was good at the stuff?
Желаю остальным ребятам в группе всего хорошего в жизни и в их будущих начинаниях.
"I wish the other guys in the band well in life and in all their future endeavors.
Он был хорошим в школе.
He was nice in school.
Абсолютно ничего хорошего в ней нет.
There's absolutely nothing good about it
Мне было бы не менее удобно и хорошо в западном крыле.
I'm sure I should have been just as happy and comfortable in the west wing.'
Он видит хорошее в тебе.
He sees great things in you.
Ничего хорошего в ней не было, но, во всяком случае, она была лучше, чем Тина с Жанин, - по крайней мере, она хоть песни пела хорошие.
She wasn't any good, but she was better than old Tina and Janine, and at least she sang good songs.
Ну хоть что-то хорошее в этом есть?
Is any of it any good?
А еще лучше в пижаме?
Or better still, pyjamas?
Что хорошего в этой бумаге?
What good is this paper?
Становимся лучше в нашем деле.
Makes us better at what we do.
Итан действительно хорош в машинах.
Ethan is really good with cars.
Это было лучше в 1961.
This was fine in 1961.
Хорошее в человеческих эмоциях.
The good in human emotion.
А мы хороши в защите?
Are we good at defense?