Примеры использования: хмуриться

Мне бы хотелось чаю, - отрывисто ответил Лидгейт, продолжая хмуриться и подчеркнуто глядя на свои вытянутые ноги.
I should like some tea, please," said Lydgate, curtly, still scowling and looking markedly at his legs stretched out before him.
Но я не делал хмуриться.
But I didn't do the frowning.
- Хватит хмуриться.
- stop scowling.
Когда он один, он в основном тренируется улыбаться и хмуриться.
When he's alone, he mostly just practices smiling and frowning.
Почему тебе можно хмуриться, а мне нет?
How come you're allowed to scowl and I'm not?
Хватит хмуриться, Фрэнки МакКурт!
Would you stop the frowning Frankie McCourt?
Хватит хмуриться, Ричард.
You really should stop scowling, Richard.
— Не совсем, — ответила Софи. И, сосредоточенно хмурясь, продолжала разглядывать десятое надгробие. — Похоже, здесь не хватает самого рыцаря.
"Not exactly," Sophie said, frowning at the tenth tomb. "We seem to be missing an entire knight."
Несмотря на свою привычку ворчать, хмуриться, ругаться, иногда даже бросаться кистями, в те минуты он был на самом деле счастлив, необыкновенно счастлив.
Although he would growl, groan, frown, swear extravagantly and sometimes hurl his brushes away, he was really intensely happy.
Не нужно хмуриться, Риггс.
Don't look so glum, Riggs.
- Не надо хмуриться.
"Don't frown.
Не надо хмуриться.
Don't look so glum.
Графиня хотела хмуриться, но не могла.
The countess tried to frown, but could not.
- Хмуримся, Бернард, хмуримся.
Glum, Marx, glum."
Эдит не знала, хмуриться или улыбаться.
Edith did not know whether to frown or to smile.
Квакин улыбался, Фигура хмурился.
Kvakin was smiling, Figure scowling.