Примеры использования: хлеб

Хлеб ангелов, небесный хлеб, о чудо.
Bread of angels, heavenly bread, O thing of wonder.
А вы, бабушка, ничего в Погорелке не жалейте, и что там растет: хлеб, цыплят, грибы - все кушайте.
And you, granny dear, don't be stingy and use up everything growing in Pogorelka, corn, chickens, mushrooms.
Берите хлеб.
Девчушка вопит, прижимает к себе хлеб обеими руками.
The little girl was howling, holding the loaf in both arms.
В руках у людей были цепы, которыми молотят хлеб, и они стояли на расстоянии длины цепа друг от друга.
"They were armed with flails such as are used to beat out the grain and they were a good flail's length apart.
Гребер достал из ранца хлеб и масло.
Graeber got bread and butter out of his knapsack.
Наши поля готовы родить хлеб, но нам их нечем засеять.
Our fields are ready for planting but we've no seed corn.
Миленький, будет у нас хлеб? - нетерпеливо спросила она, уцепившись за пальто гробовщика, когда тот снова двинулся к двери.
Shall we have some bread, dear?' she said eagerly: catching at the undertaker's coat, as he once more moved towards the door.
Хлеб она по-прежнему прижимает к себе.
She wouldn't put the loaf down.
Осторожно положил его на кровать, поехал на элеватор, сгрузил хлеб, машину отогнал на стоянку - и бегом по магазинам.
I laid him gently in bed, drove off to the elevator, unloaded the grain and took the lorry back to the park. Then I went to the shops.
На хлеб и воду посадить нельзя.
You can't be put on bread and water.
И вот этот Лорио, продавая хлеб головорубам, был одержим только одной страстью: дочерей своих он, говорят, боготворит.
Well, then, this Loriot, who sold corn to those butchers, has never had but one passion, they say - he idolizes his daughters.
- У меня в корзинке есть хлеб с сыром, не желаете попробовать?
"I've got some bread and cheese in my basket.
А девчушка - вот она, жмет к платьицу свой хлеб и глядит, как я спрыгиваю.
And then she watched me jump down, holding the loaf against her dress.
- Чтобы никакая шпана из Города не приезжала требовать хлеб.
No sharks from the City to come and demand grain.
Хлеб, что ли?
That's bread, isn't it?