Примеры использования: фондовая биржа

Его интересовала чикагская фондовая биржа; все тонкости биржевых махинаций он знал насквозь, а в Чикаго заключались самые крупные сделки на хлеб.
The stock-exchange of Chicago interested him, for the intricacies of that business he knew backward and forward, and some great grain transactions had been made here.
Это фондовая биржа.
This is a stock exchange.
Фондовая биржа Коломбо, классический рынок легковых автомобилей.
Colombo stock exchange, the classic car market.
- Нью-йоркская Фондовая Биржа никого не ждет.
The New York Stock Exchange doesn't wait for anybody.
Нью-Йоркская фондовая биржа или Военная Установка?
The New York Stock Exchange or a Military Installation.
Зал игровых автоматов - это человеческая фондовая биржа.
An amusement arcade is the people's stock exchange.
На этот раз цель - фондовая биржа.
This time the target is the stock exchange.
В этот раз их цель - фондовая биржа.
This time the target is the stock exchange.
–Сегодня фондовая биржа закроется на 10,233 пунктах после восстановления 617 пунктов.
- Tonight, the stock market will close at 10,233 points, after regaining 617 points.
Потому что во время краха фондовой биржи в двадцать третьем мой отец потерял все.
Because in the stock-market crash of twenty-three, my father lost everything.
В твоей голове спорят все фондовые биржи в пределах светового года.
Every stock market within a light year is arguing in your head.
Где 40 штук с фондовой биржи?
40 grand in the stock market?
Я инвестирую в фондовую биржу.
I invest in the stock market.
Так случилось, что в течение всего 20 века длина модных женских юбок прямо соотносилась с подьемом и спадом фондовой биржи.
Now, it just so happens that throughout the 20th century, the length of women's skirts in fashion was exactly correlated to the rise and fall of the stock market.
Мы делаем проект по фондовой бирже в школе, и сегодня - последний день.
We're doing a stock market project in school, and today's the last day.
Знаешь, Стелла, в экономике болезнь почек не имеет отношения к фондовой бирже.
You know, Stella, in economics, a kidney ailment has no relationship to the stock market.