Примеры использования: фасады
- все
- facade
- frontage
- front
- elevation
- face
- house
- exterior
- the
- прочие переводы
Облокотившись на перила, вгляделся через весь город в далекий освещенный фасад Белого дома.
Leaning against the railing, he gazed out across town to the illuminated facade of the White House in the distance.
Перед ним стоял только фасад дома.
Трудно и опасно было взбираться туда по фасаду здания, но другого пути не было, и я рискнул.
It was a long climb up the face of the building, and one fraught with much danger, but there was no other way, and so I essayed the task.
Я просто хочу знать что скрывается за этим крепким, молчаливым фасадом?
Фасад из красного кирпича, нарядная балюстрада, состоящая из симметрично расположенных изваяний.
- А хорош отсюда мой дом, правда? - сказал он мне - Посмотрите, как весь фасад освещен солнцем.
Оказалось, что дворец был действительно сделан из фарфора, и вдоль его фасада тянулась надпись на каком-то незнакомом языке.
"The material of the Palace proved on examination to be indeed porcelain, and along the face of it I saw an inscription in some unknown character.
Теперь на этом участке 20-футовый фасад, 14-футовый тыл и горы прекрасного мусора.
Китинг заметил, что высокий юноша за соседним столом работает над фасадом административного здания.
Keating noticed that a tall blond youth at the next table was doing the elevation of an office building.
И тотчас Бен захныкал снова, и с минуту все они стояли и смотрели в глубину аллеи, на облупленный квадрат фасада с трухлявыми колоннами.
Immediately Ben began to whimper again, and for a while all of them looked up the drive at the square, paintless house with its rotting portico.
Я внезапно потерял контроль над машиной врезался ею в фасад дома и убил бедного пса.
At which point, I apparently lost control of the vehicle smashed it into the house, and killed that poor dog.
Это была старая, грязная московская гостиница, превращенная в жилтоварищество, укомплектованное, судя по обшарпанному фасаду, злостными неплательщиками.
It was an old, dirty Moscow hotel, which had been converted into a housing co-operative, and was resided in, to judge from the shabby frontage, by tenants who persistently avoided their payments.
Дело же не в проблеме доступа к заднему фасаду?
Пока Харниш привязывал лошадей, Дид стояла на широкой веранде, тянувшейся вдоль всего фасада.
Фасад здания был обращен на юг.
The castle itself faced south.