Примеры использования: учтивый
- все
- courteous
- polite
- suave
- courtly
- kind
- civil
- nice
- politely
- courtesy
- прочие переводы
Легковесные, пустые учтивые слова... Нет!
Я думаю, ты имеешь в виду "учтивый".
Он был так учтив...
Может быть, она пыталась быть учтивой.
Он подошел к мадам Шталь и заговорил на том отличном французском языке, на котором столь немногие уже говорят теперь, чрезвычайно учтиво и мило.
He went up to Madame Stahl, and addressed her with extreme courtesy and affability in that excellent French that so few speak nowadays.
Владелец, некто Уолтер Грипп, оказался на диво учтивым и мигом налил ему шипучий напиток!
Ты должен заботиться о ней и быть с ней учтивым.
Это не очень-то учтиво.
Будь с ним учтивой и приветливой, со всеми надо быть любезной, милочка.
При твоем характере тебя легче покорить с оружием в руках, чем светскими обычаями и учтивыми речами.
It is meeter for thy humour to be wooed with bow and bill, than in set terms, and in courtly language."
"Учтивый", "неучтивый" - эти определения к нему не подходили.
Всегда в пальто, всегда чисто выбритый и гладко причесанный, Лантье усаживался около витрины и с видом благовоспитанного человека заводил учтивый разговор.
Then clean-shaven, his hair nicely combed and always wearing his overcoat, he would take a seat by the window and converse politely with the manners of an educated man.
После учтивого обмена письмами Пуаро получил приглашение - почти королевское по форме и стилю - поужинать и остаться на ночь.
After a courteous exchange of letters, Hercule Poirot received an invitation, almost royal in its character, to dine and sleep.
Ты красивый, компетентный, учтивый.
Они будут правы, говоря притворно-учтивые фразы в присутствии художника и жалея его и смеясь над ним, когда останутся одни.
They would be justified in repeating hypocritically civil speeches in the presence of the painter, and pitying him and laughing at him when they were alone again.
- Ну и как идет дело?- учтиво спросил Роберт Джордан.