Примеры использования: утюг
- все
- iron
- Flatiron
- прочие переводы
А всего только - утюг.
Может быть, всё-таки, облегчённый утюг?
Утюг на древесном огне. Лампа керосиновая.
Я вам утюг сменю.
И мы будем жить в городе, будем часто ходить в кино, а я... а я куплю электрический утюг и новое приданое для ребенка.
An' we'll live in town an' go to pitchers whenever, an'-well, I'm gonna have a 'lectric iron, an' the baby'll have all new stuff.
Мать, дай-кось лисе этой чего-нибудь в руку -кочергу, хоть, что ли, утюг!
С правой стороны у каждой из них лежал плоский, обгоревший кирпичик, на который ставили утюг.
Да, я украл деньги, которые ты отложил на квартплату, твою пижаму, туфли, галстуки... и утюг.
Она схватила утюг, надеясь с его помощью успешно закончить эту гастрономическую дуэль.
She reached for a flatiron, with which, as a sort of cordial, she hoped to bring the gastronomical duel to a close.
Эй, Джон, вытащишь мне утюг?
Лениво жужжали мухи, шипел утюг, и от всей этой маленькой комнаты веяло давно забытым ощущением безопасности.
Flies hummed drowsily, the iron hissed, and the little room was full of an unaccustomed and forgotten security.
Оставьте утюг и выньте инструмент.
Затем стала искать в стенных шкафах дорожный утюг, который я брала в Монте-Карло, чтобы гладить платья миссис Ван-Хоппер.
Then I looked in one of my cupboards for the little portable iron I used to have in Monte Carlo for Mrs Van Hopper's dresses.
Так что в день Страшного суда велят восстать из мертвых, и один только утюг всплывет.
Твой брошенный утюг испортил мою любимую блузку.
А следом уж всплывут и утюги.