Примеры использования: утром я в

Ну, этим утром я в интернете выкопала его некролог.
Well,this morning,I dug up his obituary online.
До сих пор я сомневался в себе, но нынче утром я в себя поверил.
I have doubted it till now; but to-day I believe in myself.
- Завтра утром я отвезу вас в Дрохеду; это слишком далеко, а вы только-только с поезда.
"I'll drive you out to Drogheda in the morning; it's too far after the train ride from Sydney."
На следующее утро я явился точно в срок и застал Дика буквально вне себя от ярости.
I arrived the next morning promptly at the agreed hour and found my friend literally fuming with rage.
Относительно нашего с мистером Макмерфи разговора, который состоялся утром у меня в кабинете.
Concerning a talk Mr. McMurphy and I had in my office this morning.
Но однажды утром мне вспомнилась помещенная в газетах фотография, иллюстрирующая репортаж о нашумевшей казни.
Then one morning I remembered a photograph the newspapers had featured on the occasion of the execution of a famous criminal.
- Сегодня утром я имел в виду нечто иное.
"This morning it was another matter.
Утром я поселю ее в отеле.
I'll take her to the hotel in the morning.
Я просыпаюсь утром "Я в Лондоне!
I wake up in the morning, "I'm in London!
- Когда сегодня утром я ввел в компьютер слово
"This morning," Kohler challenged, "when I typed the word
В то воскресное утро, когда мне предстояло отправиться в Ричмонд, я пребывал в таком приподнятом настроении, что, похоже, выходя из дому, не прикрутил фитиль.
I had been in such high spirits that Sunday morning I departed for Richmond that I did not recall having extinguished the flame before I left.
- С утра меня помыли в суде и в тюрьме вчера вечером.
"They showered me this morning at the courthouse and last night at the jail.
- Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога.
"Come down to the tannery in the morning," said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening.
А теперь все изменилось; ведь ночью я, не смыкая глаз, буду ждать утра и возвращаюсь я сейчас в одиночную камеру.
This was the same hour, but with a difference; I was returning to a cell, and what awaited me was a night haunted by forebodings of the coming day.
Следующим утром я рассчитывала прибыть в Киркук, где меня должны были встречать.
I should arrive at Kirkuk the following morning, and there someone was to meet me.
Завтра утром я буду в городе.
I'll be down town in the morning.