Примеры использования: уточню у

Я уточню у менеджера.
I'll just check with the manager.
Вы должны уточнить у их коллег.
Um, you know, you should check with their workmates.
Может быть, лучше сначала уточнить у Митчелла?
Maybe you better check with Mitch first?
Вы можете уточнить у моего инспектора.
Okay, you can check with my supervisor.
Я уточнил у дока.
Now, I've checked with Doc.
Нужно было уточнить у тебя заранее.
I should have checked with you before.
Я уточнила у Мак.
Я уточню у Тома, но уверена примерно на 95%.
I'll double-check with Tom, but I'm, like, 95% sure.
Давай уточним у Круза.
Let's ask Cruz.
Я услышал кое-что, что ты должен уточнить у Линды.
I heard something you need to ask Linda about.
Уточните у Адмирала, куда он хочет, чтобы я доставил его бомбы .
Ask the admiral where he'd like his bombs delivered.
Я должен уточнить у вас насчет описания, которое вы дали.
I need to ask you about the description you gave.
Я лишь хотел уточнить у тебя, можно ли ее навестить.
I wanted to check with you if it was okay to visit.
Тебе надо было сначала уточнить у меня.
You should have checked with me first.
Мне нужно кое-что уточнить у одного из моих иммигрантов.
I just have to check a fact with one of my migrants.
Уточню у дивизиона.
I'll confer with division.