Примеры использования: уткнулся

Хочется прямо наклониться и уткнуться в нее носом.
It just makes you want to lean down and bury your nose in it, doesn't it?
Он лежал, скорчившись, уткнувшись лицом в гравий, и рыдал.
He lay where he had fallen and sobbed, his legs folded, his face pressed blindly to the gravel.
Растянувшись ничком около Массона, я уткнулся лицом в песок.
When I made the beach I stretched myself belly downward beside Masson, resting my face on the sand.
- Ох, отвяжитесь вы от меня! - свирепо огрызнулась Мэгги и снова уткнулась в книгу.
"Oh, leave me alone!" said Meggie savagely, and picked up her book.
Полагаю, вы провели всю ночь, уткнувшись носом в эту книгу?
You've had your nose in that book all night, I suppose?
В нескольких шагах от крыльца, вкось поперек дорожки, упав и уткнувшись головой в сугроб, лежал застрелившийся Павел Павлович.
A few steps from the porch, obliquely across the path, having fallen and buried his head in a snowdrift, lay Pavel Pavlovich. He had shot himself.
- Не надо говорить всем сразу, - сказал Бош среди всеобщего молчания, видя, что все сидят, уткнувшись носами в тарелки.
"Don't all talk at once," said Boche, as everyone remained silent with his nose in his plate.
Я уткнулась в телефон не потому, что мне было скучно.
I wasn't on my phone because I was bored.
Джастина пересекла комнату, опустилась на колени и уткнулась лбом в колени Лиона.
So Justine crossed the room, knelt, and laid her forehead on his lap.
Ты сидел уткнувшись носом в эту записную книжку последние 10 миль.
You've had your nose in that book for the last 10 miles.
Я уткнулась головой ему в колени.
I buried my head in his lap.
Герхардт снова уткнулся в газету, но невеселые мысли одолевали его.
Gerhardt went back to his newspaper reading and brooding.
Мой пони захрапел, подпрыгнул и остановился, а я медленно сполз вперед, уткнувшись головой в его гриву.
My pony snort, jump, and stand, and I fall slowly forward with my head on his mane.
- Мелани разрыдалась и уткнулась головой в подушку.
Melly collapsed into tears and laid her head on the pillow.
Уткнувшись в книгу?
Nose in a book?
Скарлетт уткнулась головой в пыльную обивку дивана и снова всхлипнула.
Scarlett burrowed her head in the dusty upholstery and screamed again.