Примеры использования: устаревший

Это устаревший основной инстинкт, возникший из необходимости быстро оценивать окружение.
It's an outdated primal instinct born of our need to quickly assess our surroundings.
Спиттер, это очень опасный устаревший закон.
It's a very dangerous, antiquated statute, Spitter.
- Это устаревший закон.
- That is an archaic law.
Душа, как таковая, очень устаревшее понятие.
The soul as such is a very dated concept.
Все в итоге устаревает.
They all become obsolete eventually.
Это устаревший формат.
That's an outdated format.
Это устаревший способ, но некоторые больные гемофилией могут вводить плазму в свои раны, запуская процесс свертывания крови в собственном организме.
It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems.
Это просто устаревший ритуальный жаргон.
That's just archaic ceremony jargon.
Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961.
It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961.
Это устаревший образ мышления.
That's an outmoded way of thinking.
Почему вы думаете, что я коллекционирую устаревшие факты?
Why do you suppose I make a collection of obsolescent facts?
- И эта точка зрения казалась устаревшей мадемуазель Гриер?
"But Miss Greer thought that point of view out of date?"
Это может показаться вам устаревшим, но это верность.
It may seem old-fashioned to you, but that's fidelity.
Ты - устаревший, вымерший, вчерашняя новость.
You're obsolete, extinct, yesterday's news.
Дряхлый инвентарь, устаревшие методы продукции.
Bloated inventory, outmoded production methods.
Мужчины устаревают.
Men are obsolescent.