Примеры использования: установила

Необходимо установить доверие.
Establish trust.
Вы должны установить надзор на железных дорогах, на шоссе, на судах.
You must set a watch on trains and roads and shipping.
Лишь после того, как местная почтовая контора передала нам Ваше письмо к брату, мы смогли установить Ваше местонахождение".
It was only when your letter to your brother was turned over to us by the local postmaster that we were able to ascertain your whereabouts."
- Да, кстати, мне кажется, следовало бы вспомнить о некоторых личных связях между нами, хотя всю свою жизнь я не мог их точно установить... Ах да, конечно.
"Incidentally, it seems to me as if I should remember some personal connection between us, though for the life of me I can't quite place ... oh, yes, of course.
Это переносная пусковая установка, которую можно установить на внедорожник.
It's a portable launcher that could be mounted on a jeep.
И это ему хотелось установить.
He was anxious to make this clear.
На самом деле, вы не сможете установить детское кресло на заднем сидении.
The truth is, you're never gonna fit a child safety seat in the back of that Spyder.
Никто не может установить, кто же он на самом деле.
Nobody can trace his identity.
Ив велела старшей медсестре установить у постели личный телефон.
She ordered the head nurse to have a private telephone installed by the bedside.
Это одна из тех особенностей, которые помогли мне установить дату документа.
It is one of several indications which enabled me to fix the date."
Вот все, что доктор смог установить с точностью.
So much the doctor could see and identify.
Просто не забудьте установить флажок, который заставит мастера проверить наличие обновлений.
Just make sure you select the check box that tells the setup wizard to check for updates.
Прежде всего надо установить, кто такой этот мистер Корри.
We want to find out all about Mr Curry.
Генри, присевший на корточки перед костром, чтобы установить на огне кофейник с куском льда, молча кивнул.
Henry, squatting over the fire and settling the pot of coffee with a piece of ice, nodded.
И я намереваюсь установить здесь свою волю.
And I intend to impose my will here.
Мой дедушка установил для меня комендантский час.
My grandpa has me on a curfew.