Примеры использования: усталый

- Я здесь, Мэгги, - отозвался усталый голос, совсем не похожий на голос Фрэнка, угасший, безжизненный.
"Over here, Meggie," came his tired voice, hardly Frank's voice at all, no life or passion to it.
Тот был в таком же растерзанном виде, измученный и усталый.
The latter was equally torn, scratched, exhausted.
Тот отвернулся от монитора, усталый, однако полный энтузиазма.
Tolland glanced up from his computer, looking tired but enthusiastic.
Вид у инспектора Нила был усталый и изможденный.
Inspector Neele was looking tired and haggard.
У тебя усталый вид.
Все же однажды вечером он вернулся домой настолько усталый, что лег, не поужинав.
Nevertheless one evening he came home so fatigued that he had to get to bed without supper.
Она была уже немолода, и вид у неё был бледный, очень усталый.
She was no longer a young woman; her face looked pale and utterly tired.
Он старался как мог, чтобы ужин прошел весело, но Милдред сидела усталая и подавленная.
He did his best to make the supper pass cheerfully, but Mildred was subdued and exhausted.
Он приехал домой поздно вечером и, наскоро поужинав с сестрой, ушел, очень усталый, в свою комнату.
He came to his house very late in the evening, and after a short supper with his sister, retired much fatigued to his chamber.
Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескураженный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные советы.
Every evening when he called at her house, weary and discouraged, she was tireless in her tactful, helpful suggestions.
- Мне показалось, голос у него усталый.
I thought he sounded tired.
Он вышел усталый, как после доброй операции.
He came out as exhausted as if he'd done a full operation.
У вас усталый вид.
У вас немного усталый вид.
You look a bit worn out.
Он молчал и казался очень усталым.
He was no longer talking, and he seemed very much fatigued.
В четыре часа он вернулся домой, усталый и измученный.
At four o'clock he returned home, weary and exhausted.