Примеры использования: устала от
- все
- tired of
- tired of
- weary of
- sick of
- tire
- get tired of
- got tired of
- enough of
- grew tired of
- прочие переводы
- Сейчас она устала от меня и хочет поискать кого-нибудь еще.
Донцова устала от спора и надеялась у следующей кровати порадоваться. И она и Гангарт уже заранее чуть улыбались.
Устала от ребятишек.
Даже своя семья уже устала от него.
Я устал от ее пронзительного голоска и недостоверности ее переводов.
Потому что я устала от штанов.
Я так устала от центра.
Я устал от ожидания.
Она поняла, что устала от бесконечного вязания, скатывания бинтов и щипания корпии, от которой у нее загрубели пальцы.
She saw that she was tired of the endless knitting and the endless bandage rolling and lint picking that roughened the cuticle of her nails.
Устала от всей этой боли.
Sick of all the pain.
Я устал от всего этого.
Я прекрасно заметил, что он говорит мне "ты", но я уже устал от него.
I noticed that his manner seemed genuinely solicitous when he said, "My poor young man"-but I was beginning to have enough of it.
Я устала от однообразия, только и знаешь - театр и забота о самой себе.
Слишком устала от Фиби.
Ты устала от собственного самочувствия.
Просто я устала от интерьеров.