Примеры использования: усерднее

Никогда, вероятно, простой матрос не работал так усердно!
Never was sea-cuny worked so hard.
Глаз у нее был ушиблен, и она прикладывала к нему усердно медный пятак.
Her eye was bruised, and she assiduously applied a five-kopeck copper to it.
Однажды, спускаясь по лестнице, Хоуард увидел Шейлу на площадке; присев на корточки, она усердно рисовала что-то на титульном листе книжки.
Once as Howard came downstairs he found her sitting in a heap on the landing at a turn of the staircase, drawing industriously on the fly-leaf of a book.
Пили и ели так усердно, разговаривали и смеялись так весело, что засиделись до четырех утра.
They all ate and drank so well and so heartily, while talking and laughing, that it went on till four in the morning.
Хэтч, стоя на коленях среди капусты, усердно молился о спасении отлетавшей души.
Hatch, upon his knees among the cabbages, prayed fervently for the welfare of the passing spirit.
Но зато он усердно посещал все большие и малые учебные заведения на улице Сен-Жан-де-Бове.
On the other hand, he was assiduous at the great and the small schools of the Rue Saint Jean de Beauvais.
Посмотрите на него, весь такой усердный.
Look at you, all studious in here.
Всё, что нужно - один усердный агент, которых хочет спасти мир, и этот Джон Рэймонд, и любой, кто подозревается в пособничестве будет расстрелян на месте.
All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight.
С тех пор мы усердно выслеживали его.
Uh, we've been hunting him diligently ever since.
Женщины работали усердно - они привыкли собирать хмель с детства и могли нарвать вдвое больше, чем приезжие из Лондона.
The women worked busily, they had been pickers from childhood, and they could pick twice as fast as foreigners from London.
Володя Чаплинский, тайно и безнадежно влюбленный в артистку, сейчас же послушно и усердно постарался это сделать, но через полминуты отказался.
Volodya Chaplinsky, secretly and hopelessly in love with the artiste, immediately began obediently and zealously to do this, but after half a minute desisted.
Дженни, огорченная этим замечанием, усердно взялась за работу и терла изо всех сил, уже не смея больше смотреть по сторонам.
Jennie, mortified by this correction, fell earnestly to her task, and polished vigorously, without again daring to lift her eyes.
Инспектор пожарной охраны усердно искал в доме хотя бы один уголок, представляющий опасность в пожарном отношении, но в пожарном отношении все было благополучно.
The fire inspector made a diligent search for at least one corner of the house which might constitute a fire hazard, but in that respect everything seemed to be in order.
Ты знаешь, каккой-нибудь усердный репортер может и указать на противоречие.
You know, some industrious reporter is going to point out the contradiction.
Но чемодан, очевидно, украли; или, может быть, его убрал в безопасное место какой-нибудь усердный служащий.
But the suitcase had apparently been stolen; either that, or it had been placed in safe keeping by some zealous railway official.
- И вы чувствовали себя удовлетворенной результатом вашей усердной работы?
"And you felt self-satisfied with the result of your ardent labours?"