Примеры использования: уравнять
- все
- balance
- equalize
- equalise
- equate
- level
- even
- even odd
- make even
- прочие переводы
Пора уравнять чаши весов.
Цепь может помочь уравнять мощность нагрузки.
Попытались уравнять игровое поле, возможно?
Хезер Данбар хочет уравнять чаши весов, чтоб починить сломанную систему.
Если бы я смог уравнять дисбаланс его церебрально-спинной жидкости,... ..он стал бы здоровым, как дождь.
If I could find a way to equalise the imbalance in his cerebral-spinal fluid, why, he'd be as right as rain.
Если белые хотят торговать наркотиками в Балтиморе, нужно придумать специальные законы... чтобы уравнять их в возможностях.
If white boys wanna sell drugs in Baltimore, they have to make different laws for it... like even it out for them.
Чтобы планета нормально развивалась, мы должны уравнять обе стороны.
Голоса слева и справа уравнивают систему свободного предпринимательства с жадностью, эксплуатацией и банкротством.
Voices from the left and right are equating the free enterprise system with greed and exploitation and failure.
Поэтому надо как-то уравнивать счёт.
Это трагическое событие положило начало моему стремлению уравнять мир.
Не понимаю, как можно всерьёз уравнивать унижение людей в мошенническом опыте с полноценным участием в массовых убийствах.
I don't see how you can seriously equate victimization in a laboratory con with the willful participation in mass murder.
К тому же, это была возможность уравнять весы.