Примеры использования: упрямо

- Давай, Гарри, - упрямо сказал Рон.
“Go for it, Harry,” said Ron stubbornly.
- Мне наплевать! - сказал дядюшка Рэт упрямо.
'I don't care,' said the Rat, doggedly.
- Я знаю этот возраст. Он самый упрямый, как вас ни пугай, вы не испугаетесь будущего.
'I know that age, it's a particularly obstinate one, and a thousand bogies won't make you fear the future.
Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный.
He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist.
- Послушай, упрямый, высокомерный...
Listen to me, you pigheaded, arrogant--
Я упрямый, как старый хрен.
I am tough as a buzzard.
Один индеец с озера Ле-Барж, случайно оказавшийся в фактории, соглашался заменить Каму. Но Кама был упрям.
A strayed Indian from Lake Le Barge was willing to take his place; but Kama was obdurate.
Глубокие складки по обе стороны крупного носа, упрямо сжатый властный рот; выпуклые холодные глаза не мигая уставились на Мэгги.
The two heavy lines were there on either side of the masterful nose, the mulish mouth was set indomitably, the slightly protruding and glacial eyes fixed without blinking on Meggie.
- Я так не думаю, - упрямо сказал я.
' I don't think so,' I said obstinately.
- Упрямый же ты человек!
"What a stubborn man you are!"
Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем.
But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties.
Блин, да ты упрямый.
My God, you are tenacious.
Она - прекрасный человек, - ответил мистер Торнтон, загнанный в угол упрямыми расспросами мистера Белла.
She is a beautiful creature,' said Mr. Thornton, driven to bay by Mr. Bell's pertinacious questioning.
В том что она упрямый ребенок думающий только о себе.
Because she is a perverse child who only thinks of herself.
Но бывает такой... упрямой.
She can be...wilful.
Храбрая, упрямая, непримиримая, невозможная...
Courageous, indomitable, implacable, impossible...