Примеры использования: упорная

Унылый, упорный звук, не затихающий ни на миг.
A dull, persistent sound that never ceased.
Эмма Эдуардовна остановила на ней повелительный, упорный взгляд удава, но гипноз не действовал.
Emma Edwardovna let the imperious, obstinate gaze of a boa-constrictor rest upon her; but the hypnosis did not work.
Это трудолюбивые, упорные, солидные люди, большие мастера своего дела.
Diligent, persevering, steady, acute in business.
Только самые упорные выживают среди диких красот самых высоких в мире гор.
Only the toughest can survive among the savage beauty of the world's highest mountains.
Вам очень повезло, что у вас такой... упорный отец.
You're very fortunate to have such a... relentless father.
Кротость Александры напоминала Кейт о Тони, Ив же больше походила на нее - такая же сильная, упорная, уверенная в себе.
Alexandra's gentleness reminded Kate of Tony, while Eve was more like her, headstrong and self-sufficient.
С юго-востока дул слабый, но упорный ночной бриз; они делали около четырех узлов.
There was a steady little night breeze from the south-east; they were making about four knots.
Десять лет упорных поисков наконец-то дали свои плоды
Ten years of searching is finally paying off.
Сделав это, она молча подняла на меня свой упорный, сверкающий взгляд.
When she had done this she raised her stubborn, flashing eyes to me in silence.
Упорный, очень упорный.
Tenacious, very tenacious.
Упорный труд и усердие, в реальном мире, значат больше, чем внешняя привлекательность.
Hard work and diligence weigh more than beauty in the real world.
Надеемся, что все соответствующие стороны на Ближнем Востоке продолжат свои упорные усилия в этом направлении.
We hope that all the relevant parties in the Middle East will make unremitting efforts in this regard.
Искоренение таких причин конфликта требует, как правило, времени и упорных усилий.
Eradicating the root causes of conflict usually demands time and strenuous efforts.
Не настолько упорный.
He's not that diligent.
Питер утверждает, что ему хорошо известен упорный нрав господина Миллера.
But Peter here is aware of Mr. Miller's dogged nature.
Его упорное нежелание вспоминать какие-либо детали внешности визитерши весьма красноречиво.
His persistence in remembering nothing at all about the visitor seems rather significant.