Примеры использования: упавший

Не могла же она упасть к нему с неба!
It could not, however, have fallen from heaven into his pocket.
Потерять контроль и упасть.
Losing control and falling down.
Стью и Грег отправились обратно, а Вайо, Ленора и я сгрудились на открытой роликовой платформе, привязавшись ремнями, чтобы не упасть; ужас какая она были маленькая.
Stu and Greg drove on way back, while Wyoh and Lenore and I huddled on open flatbed, strapped to keep from falling off; was too small.
Достижение таких высот это то, что позволило тебе упасть в немилость.
Reaching for such heights is what sent you tumbling from favor.
я думаю цена должна упасть.
I think the price will go down.
Но они упали слишком далеко, к русским.
They fell too far forward, into the hands of the Russians.
Йонас мог бы упасть и на меня.
Jonas could have landed on top of me.
- Да я лучше упаду на дороге, чем быть здесь с вами.
"I'd rather faint in the road than be here with you."
Пришлось снова упасть на колени.
He dropped back to his knees. Shit!
Как низко вы можете упасть?
How low can you sink?
Я думаю, это я заставил тебя упасть.
I think I made you fall over.
Жертва с многочисленными огнестрельными ранами вошла в церковь во время мессы в 18:30, направившись прямо к алтарю перед тем, как упасть.
Well, our victim entered the church during 6:30 mass with multiple gunshot wounds, made his way towards the altar before collapsing.
Пока Трейси в ужасе смотрела на Эми, та потеряла равновесие и упала в пруд.
And as Tracy watched in horror, Amy lost her balance and plunged into the lake.
Человек упал на полдороге от дренажной трубы к грузовику.
The man was down in the road halfway between the culvert and the truck.
Это тело просто...упало на землю.
This body just... hit the ground.
При этом на коврик упало несколько писем.
There were a couple of letters which had fallen on the mat.