Примеры использования: умоляю,
- все
- beg
- plead
- beseech
- implore
- entreat
- pray
- supplicate
- appeal
- petition
- crave
- please
- i beg
- i entreat
- i implore
- i beseech
- прочие переводы
Чтобы увидеть, как скоро ты начнёшь умолять меня вернуться к строительству.
Позвольте же мне умолять ваше высочество воспользоваться случаем и удалиться.
Сильно встревоженный, я стал умолять мистера Уопсла объяснить мне, что он хочет сказать.
Я вынужден снова умолять непокорную женщину, ускользнувшую из-под моей власти!
Я в течение многих лет умолял Ватикан разрешить мне на него взглянуть.
"Не надо! Умоляю!!!"
- Умоляю вас, поймите...
- Умоляю вас, пощадите меня!
Стайерс продолжал умолять, но Каупервуд заявил ему, что это бесполезно.
Я не буду кротко, спокойно умолять."
Если вы не отвергнете Нелли, то, может быть, там я прощу вас, и в день суда сама стану перед престолом божиим и буду умолять Судию простить вам грехи ваши.
If you do not repulse Nellie, perhaps then I shall forgive you, and at the judgement day I will stand before the throne of God and pray for your sins to be forgiven.
Будем умолять Дориа срочно издать Маргаритки, божественные сонеты французского Петрарки!
We will appeal to Dauriat to bring out as soon as possible les Marguerites, those divine sonnets by the French Petrarch!
Графиня - очаровательное чудовище, она будет умолять о помиловании, а ведь не всякий из нас Отелло.
Умоляю вас, спойте!
I implore you to sing!
Я не могла подойти к Максиму и умолять его на коленях, чтобы он дал Фейвелу деньги.