Примеры использования: умею

Надо уметь".
You only have to know what's what.'
О, Господи! Я же не умею плавать…
Oh, my God! I can't swim....
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Ответила Катя: "Нет, я по-честному гуляю, я так не умею!"
Katya replied, 'No, I like to be honest when I go out with men. I can't do it the way you do.'
Ты правда умеешь управляться со сверчками.
You certainly have a way with crickets.
Нужно уметь понять, что песня хороша такая, какая есть.
You just need a right feeling to know the song is good as it is.
Подойдя ближе, он взглянул ей прямо в глаза, но она еще не умела читать его взгляд.
And when he came near, his eyes looked into hers, but she could not understand the meaning.
Нужно уметь притворяться и лгать - вот и все.
One could lie to the world.
Ты умеешь обращаться с пулеметом, а день еще велик.
You understand this gun and the day is not over."
Хотелось бы и мне уметь так...
I wish I could."
Она должна уметь печь пироги.
She must be able to make cakes.
Я не умею превращаться в подвесной мотор.
I cannot turn into an outboard motor.
- Откуда мне уметь их дрянные одеяла ткать, -говорит.
"How should I know how to do their beastly weaving?" she said.
- Мужчина должен уметь читать и писать.
"A man should know them things," Sam said.
- Спасибо за приглашение, только я не умею танцевать.
"Thank you for asking me, but I can't dance.
Ведь мы - всего лишь соплеменники, и не умеем пользоваться кухней. Не знаем, как нужно готовить пищу.
"We are only tribespeople and we didn't know how to use the kitchen or how to prepare the food.