Примеры использования: уличить
- все
- convict
- expose
- implicate
- condemn
- catch
- incriminate
- incriminating
- confront
- accuse
- trip
- find
- proven
- see
- прочие переводы
И половины этих веских показаний было бы достаточно, чтобы уличить в колдовстве бедную безобразную старуху, даже если бы она не была еврейкой.
Less than one half of this weighty evidence would have been sufficient to convict any old woman, poor and ugly, even though she had not been a Jewess.
Примут ее в суде или нет она уличает людей, поддерживавших мою кампанию.
Whether or not it's admissible in court, it will still implicate the men who have been supporting my campaign.
Я уличил вас в противоречии.
И сдается мне, вы будете мне нужны не только для стирания уличающих файлов.
Боясь, что она его бросит, он не отваживался уличить ее в воровстве.
Нет ничего ужаснее, как следить за человеком, уличенным не в преступлении, но в слабости более чем преступной.
Nothing more awful than to watch a man who has been found out, not in a crime but in a more than criminal weakness.
Ну, вы же не хотите быть уличены в ложном обвинении еще одного молодого парня.
Похоже кто-то опубликовал документы, уличающие их в каких-то махинациях, и они думают, что это мы.
Seems someone leaked some documents implicating them in some kind of cover-up, and they think it was us.
Стыдно и страшно должно быть ему, если она уличит его.
- Я ничего не могу сделать для вас, ...не уличив при этом себя, а на это я не пойду.
Можешь надеть на меня прослушку, а потом арестовать его, когда он себя уличит.
Когда я уличил её в этом, она сказала, что я могу исчезнуть или она убьёт меня.
Я пытаюсь... уличить её во лжи, заставляю сломаться?
Запирательство подследственного бессильно против уличающих фактов, и подследственный всецело оказывается во власти следователя.
As soon as mere denial is ineffectual in face of certain proven facts, the examinee is entirely at the judge's mercy.
Ты уничтожила улику, которая могла уличить преступника в двойном убийстве.
Это тот человек, кого вы уличили.