Примеры использования: улице
- все
- street
- road
- outdoors
- row
- outside
- rue
- door
- прочие переводы
Переулок, улица, переулок, улица, все сильнее запах реки.
Ведь было лето, и мы весь день проводили на улице.
Леон и я выкатили его на улицу на скейтбордах.
Старик, по-видимому, редко выходил на улицу, если вообще выходил; с другой стороны, и покупателей у него почти не бывало.
The old man seemed seldom or never to go out of doors, and on the other hand to have almost no customers.
Но улица была пустынна.
И мы пошли увидеть его на ярмарке штата, и прошли пешкой до главной улицы.
Бросив Семенова в морге, Роллинг проехал на улицу Сены.
И вся улица сияла снаружи красными фонарями над подъездами и светом из окон и кипела до утра людьми и экипажами.
And the entire street shone on the outside with the red lanterns over the street doors and with the light from the windows, and it seethed with people and carriages until morning.
Вильямов Полумесяц - благопристойная городская улица.
Его сестра стояла на углу улицы, смеясь и болтая в кругу других девушек, но когда мы поравнялись с нею, она как будто застыдилась и отвернулась.
The sister was standing laughing and talking with some other young women at the corner of the row of cottages, but she seemed ashamed and turned away as we went by.
И пока Аристид был в банке, а я в магазине на Сиамской улице, это случилось.
And it was while Aristide was in the Bank and I was in the shops in the Rue de Siam that it happened.'
Филип взглянул на адрес - улица была знакомая -и заявил привратнику, что найдет дорогу сам.
Philip looked at the address, saw that the street was familiar to him, and told the porter that he would find his own way.
Все должно происходить на улице.
- Он на улице у машины криминалистов.
Турбин опустил крышку парты, вышел в коридор и мимо караулов ушел через вестибюль на улицу.
Alexei Turbin lowered the desk-lid, walked out into the corridor and through the main lobby, past the sentries and out of doors.
Постепенно улица стала более отчетливой.