Примеры использования: уклониться

- Когда спрашиваешь другого - это все-таки попытка уклониться от решения.
'To ask someone else always means an attempt to evade a decision.
Девушка попыталась уклониться, но ассасин успел схватить факел и теперь пытался вырвать его из ее рук.
She tried to dodge, but the man was on her, holding the torch and about to wrestle it away.
Мой повелитель, корабль атакующих продолжает уклоняться от наших планеров.
My lord, the attack vessel continues to elude our gliders.
И для этого мы должны назначить Хранителя, который не будет уклоняться от того, что должно быть сделано.
And to do that we need a Keeper nominate who will not shirk what must be done.
В ее года было вполне естественно уклоняться от посещения мест, где прежде она была хозяйкой, а теперь там поселились чужие люди.
At her age she naturally shrank from revisiting the home scenes now occupied by the strangers to whom our house had been let.
Майор Дэнби уклонился от ответа и смущенно отвернулся.
Major Danby flinched and turned his face away uncomfortably for a second.
- Почему нельзя уклоняться от системы?
Why can't you opt out of the system?
Фрэнк попытался уклониться от прямого ответа.
Frank was very evasive about the matter.
Когда же Эйлин оставалась с ним вдвоем, она только и делала, что всячески старалась уклониться от его нежностей.
And if she entertained him alone, she spent most of the time trying to avoid his caresses.
Уклоняется от скандала и скрывается от прессы.
Deflecting scandal and hiding from the press.
Как по мне так вы просто пытаетесь уклониться от проблемы и послать нас своей дорогой.
It seems to me like you're just trying to sidestep the issue and send us on our way.
-- Будь же проклята та причина, которая заставила наш снаряд уклониться с пути! -- негодовал Николь.
"Cursed be the thing that has caused our projectile to deviate from its course," cried Nicholl.
И страхом Господним уклоняемся мы от зла.
And by the fear of the Lord, do men depart from evil.
Чингис никогда уклонялся, никогда не спотыкался на своём пути... никогда не давал родству мешать распознавать своих врагов.
Genghis never balked, never faltered in his march... never allowed blood to blind him to his enemies.
И прекратите уклоняться от вопроса о вафле.
And quit ducking the waffle question.
Его нередко выбирали товарищи в председатели сходок и в курсовые старосты, но от этой чести Рамзес неизменно уклонялся, отговариваясь недостатком времени.
His comrades not infrequently elected him chairman of meetings and head of the class, but this honour Ramses invariably declined, excusing himself with lack of time.