Примеры использования: ужин с

День тянется нескончаемо, вечером предстоит ужин с Лионом, но и это сегодня не радует.
The daylight hours had dragged unbearably, and even the thought of dinner with Rain didn't carry its usual anticipatory pleasure.
Две сотни гостей, ужин с шампанским - ох уж это шампанское!
Two hundred guests - dinner and champagne - oh, yes, champagne!"
Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой,
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra,
Чтобы я пригласил твоего отца на "ужин с придурком"?
I'd take your dad to an idiot dinner?
Я может куплю тебе ужин с рыбой.
I might buy you a fish supper.
Давай просто закончим этот ужин с..
Let's just get this dinner over with...
Будет просто ужин с выпивкой.
It's just dinner and drinks.
Как прошел ужин с отцом?
How was dinner with your father?
Это был очень милый ужин с еще несколькими парами.
A very pleasant dinner, a few other couples.
Мы не можем отменить ужин с танцами.
We can't cancel the Supper Dance.
- Ужин с моей семьей.
Dinner with my family.
Ищешь часом не ужин с кино?
You looking for dinner and a movie?
- Вечером я вернулся домой, сэр Лестер Дедлок, баронет, и застал эту девицу за ужином с моей женой, миссис Баккет.
"I went home, Sir Leicester Dedlock, Baronet, at night and found this young woman having supper with my wife, Mrs. Bucket.
Хочешь поехать со мной на выходных на ужин с инвестором?
Why don't you come to my investor dinner this weekend?
Познакомил бы я вас после ужина с одной mademoiselle Phileberte - а?
I could introduce you after supper to a Mlle. Philiberte I know. Hein?
Будешь трепаться ещё дольше, я точно не успею на ужин с индейкой.
Well, you keep talking, I'm not going to make it for turkey dinner.