Примеры использования: угольная

серную кислоту, соляную кислоту, угольную кислоту.
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
Угольно-черные волосы и черные, как сажа, брови, синеватые щеки, гладко выбритые и вместе с тем как будто испачканные золой -клеймо наследственного ремесла!
They and their charcoal hair and soot-coloured brows and bluish-ash-smeared cheeks where they had shaven close; but their heritage showed.
Жадностью до угольных месторождений Огдена.
Greed for the coalfields in Ogden.
Оливия – дочь угольного магната, а значит, она богата.
Olivia is the daughter of a mining magnate, which means she is loaded.
Похоже на угольный графит.
Looks like carbon graphite.
Меня арестовали за протест на угольной электростанции.
I was arrested for vandalising a coal-fired power station.
- Это угольная шахта!
- It's a mine shaft.
Улыбка у него была угольная, оттого что много лет вывинчивал свечи зажигания зубами.
His grin was coated with carbon from years of taking out spark plugs with his teeth.
- Неодушевленный угольный стержень.
- It's an inanimate carbon rod!
Но я также видел в Дании... прототип угольной электростанции... выбрасывающей углерод в почву, а не в воздух.
But I have also seen, in Denmark, a prototype of a coal-fired plant... that releases its carbon into the soil rather than the air.
Угольный и сталелитейный Мидленд нагнал на нее такого страху, что ее била лихорадка.
For her fear of the mining and iron Midlands affected her with a queer feeling that went all over her, like influenza.
А вы слышали о сибирском угольном мхе?
And did you hear about the Siberian carbonic moss ?
Я мерял угольную фетровую шляпу.
I was trying on some charcoal fedora.
Ну, угольные шахты Южного Уэльса не так далеко от нас.
There's the South Wales coalfields not far from here.
От угольной компании?
The mining company?
Я думала, что твоя душа черна, но сейчас это скорее угольно серой.
I used to think your soul was black, but now it's more of a charcoal gray.