Примеры использования: угадай,
- все
- guess
- predict
- divine
- i guess
- прочие переводы
Прижатая к нему и всем лоном ощущая его, она всем лоном хотела угадать: он ли?
She was pressed close to him, she could feel him with her womb, and was trying to guess, 'Will it come from him? Is he really the one?'
Он слушал, говорил и все время думал о ней, о ее внутренней жизни, стараясь угадать ее чувства.
He listened and talked, and all the while he was thinking of her inner life, trying to divine her feelings.
По скольжению светлой прорехи между туч можно было угадать, куда ползет солнце.
Трудно было угадать почему.
Я поставил столик и стал показывать, как легко угадать, под какой скорлупкой горошина.
"I set up my little table and began to show them how easy it was to guess which shell the little pea was under.
Он служил когда-то офицером флота; по его движениям и голосу можно было угадать, что он сын океана, порождение бури; он врывался в битву, как ураган.
He had been an officer in the navy, and, from his gestures and his voice, one divined that he sprang from the ocean, and that he came from the tempest; he carried the hurricane on into battle.
- Но как же, однако, я могу угадать, если вы не решаетесь высказаться?
- Правда, кузина, не могу угадать, - отвечала Софья.
Но если вы знаете алгоритм, вы можете угадать код.
Дай угадать.
Невозможно угадать, чем она обернётся.
Дайте угадать.
Всем ясно, что игра в карты основана на случайностях и угадать выпадение карт никак не возможно.
It is clear to everyone that the game of cards is based on randomness and it is not possible to predict the loss of cards.
Можно угадать?
Содержание пьесы можно иногда угадать по списку действующих лиц; таким же образом можно составить довольно точное представление о шайке по перечню бандитов.
A piece can sometimes be divined on the enunciation of the personages; in the same manner a band can almost be judged from the list of ruffians composing it.
Увы, не трудно угадать!