Примеры использования: увидел

В первый раз за много лет я видел людей без всегдашнего черного контура, а однажды ночью смог увидеть даже то, что за окнами.
For the first time in years I was seeing people with none of that black outline they used to have, and one night I was even able to see out the windows.
Ей было заранее страшно от того, что она может увидеть под гробовой доской.
She was suddenly fearful of what they would find inside.
И вы готовы пожертвовать последними известиями ради того, чтобы увидеть, как два десятка мужчин перебрасываются бейсбольным мячиком?
And how do you feel about relinquishing your world news to watch a bunch of men play baseball?"
Он был переполнен и хорошо освещен, чтобы можно было сразу увидеть всякого, кто подаст голос с места.
It was crowded and well lighted in order that interrupters could be spotted immediately.
Еще легче было распознать игроков, которых я тоже увидел немало.
The gamblers, of whom I descried not a few, were still more easily recognisable.
Я хотел один раз увидеть своими глазами, что они делают на сцене, понимаете?
He continued: "I wanted to see it once live, you know, what they're doing on stage.
После того, как дилеры получили свою долю, мы должны были увидеть 1 379 560 долларов.
After the dealers got their cut, we should be looking at 1,379,560.
В комнату вошла привлекательная темноволосая женщина и остановилась, увидев Рину сидящей в кровати.
An attractive dark-haired woman came into the room. She paused when she saw Rina sitting up in bed. A smile came to her lips.
Он изумился, увидев адресованное ему письмо с острова Джерси, написанное почерком, который был ему так хорошо знаком, но который он меньше всего ожидал увидеть вновь.
He was startled to see a letter for him from Jersey in a writing he knew too well, and had expected least to behold again.
И без возможности увидеть сушу, еще много дней?
Without even the possibility of sighting land for days to come.
- Здесь я не смогу... я не смогу успокоиться там, где меня могут увидеть.
"I can't relax here. I can't calm down while I may be noticed."
Слева можно увидеть самого художника.
On the left, one spies the painter himself.
— …и сейчас, если вы последуете за мной, леди и джентльмены, вы увидите наших гранильщиков за работой и сможете даже купить прекрасные бриллианты.
"...and now, if you will follow me, ladies and gentlemen, you will see our diamond cutters at work and have an opportunity to purchase some of our fine diamonds."
В ту же секунду, как кто-то увидит Мэг Фитч, я должен об этом знать.
The second anyone has eyes on Meg Fitch, I'm to be informed.
-- Работал, -- безразлично ответил Уинстон. -- В кино, наверно, увижу.
'I was working,' said Winston indifferently. 'I shall see it on the flicks, I suppose.'
Мистер Ханна остался снаружи в качестве подкрепления, и увидел, что его новый партнер в абсолютном меньшинстве.
Mr. Hanna stayed outside as backup, but saw that his new partner was badly outnumbered.