Примеры использования: уважай
- все
- respect
- esteem
- honor
- honour
- revere
- admire
- reverence
- distinguish
- dear
- disrespect
- respected
- self respecting
- mr
- respectable
- colleague
- honourable
- прочие переводы
Если человек не уважает самого себя, он не может ни любить, ни уважать других.
Можем ли мы получить ваше заверение, что вы будете уважать эти обязательства?
Я из расы людей, которая уважает тех, кто прибыл до нас, тех, кто создал это место.
Ну, во всяком случае, я беру назад свои слова, которые произнес этим утром - что вы, жители Милтона, не уважаете прошлое.
Well, at any rate, I revoke what I said this morning-that you Milton people did not reverence the past.
- Я скажу "Уважаемая управа...
Ты будешь богатым. Ты будешь знаменитым. Тебя будут уважать, восхвалять. Тобой будут восхищаться. Ты станешь одним из нас!..
You'll be rich, you'll be famous, you'll be respected, you'll be praised, you'll be admired - you'll be one of us! ...
- Тогда все в порядке, уважаемый, - весело сказал Бретшнейдер.
Вот, уважаемые коллеги, моё вступительное слово.
Colleagues, you’ve just heard my introductory remarks.
Я не был бы им, если бы по моей вине вы продолжали меня уважать; теперь же, когда вы презираете меня, я остаюсь честным.
I should not be so if, through my fault, you had continued to esteem me; now that you despise me, I am so.
Ту же, что подсказана благоразумием, надлежит уважать.
Нельзя не уважать Лайлу, за то, что всегда берет дело в свои руки.
Все наши уважаемые граждане здесь.
- и не уважать нас, не уважать папу?
Кто из уважающих себя людей их знает?
- Хм... странно, - заметил мистер Гроуэр. - А... вот идет уважаемый человек, я его знаю в лицо.
Он пускает всем пыль в глаза. И вам, уважаемый сэр! Но мне он не может пустить пыль в глаза.
He throws dust into everybody's eyes; he throws dust into your eyes, honourable sir; but he can't throw dust into my eyes.