Примеры использования: уважаемый человек

Вероятно, он наиболее уважаемый человек в нашем обществе.
He's probably the most respected man in the community.
Они уважаемые люди.
- Уважаемые люди.
- Но Г орманы никогда не были ни мясниками, ни булочниками, - они очень уважаемые люди и занимаются производством экипажей.
'But the Gormans were neither butchers nor bakers, but very respectable coach-builders.'
Его родной сын - арестант, в полосатой одежде, после того, как они с Фрэнком еще так недавно гордились своей принадлежностью к числу наиболее преуспевающих и уважаемых людей в городе!
His own son, a convict in stripes-and after he and Frank had walked so proudly in the front rank of the successful and respected here.
И уважаемые люди срывались с насиженного места без предупреждения.
Respectable people have been known to uproot themselves without any warning.
Так ходят все уважаемые люди.
It's what respectable men wear.
Это уважаемые люди.
They're respectable.
Губернатор у вас очень опытный, уважаемый человек и в целом достаточно эффективный.
Your governor is an experienced and respected person, and generally an effective manager.
Все вы уважаемые люди.
All of you are respected people.
Уважаемые люди делают дела только с уважаемыми людьми.
Honorable men go with honorable men.
Ты уважаемый человек.
You're a man of respect.
- Очень уважаемый человек-
- A Well Respected Man -
Кстати, можно отчасти уважать людей, когда они страдают.
As a matter of fact, one can feel some respect for people when they suffer.
И мой отец был самым уважаемым человеком из всех, кого я встречал.
And my father was the most honorable man I have ever met.
Такой уважаемый человек.