Примеры использования: убежала

Это пугает, но я почти уверена, что могу убежать от тебя.
That's scary, but I'm pretty sure I can outrun ya.
Вы знаете, ребята, этот болтун хочет убежать в Красную Армию!
You know, boys, this windbag wants to run away to the Red Army!"
- Монтэг, разве вы не можете скрыться, убежать?
"Montag, can't you run, get away!"
- Она хотела убежать.
She tried to flee.
- Мне хочется убежать. Убежать от отцовских глаз.
"I wanted to run away from my father's eyes.
- От чего тебе не убежать?
"That you'd never escape what?"
Нельзя сказать такое, а потом убежать!
You can't just say something like that and run off!
Убежать... Но куда?
But run back where?
Целый день Гребер пытался убежать от него.
All day he had tried to escape from it.
Желание убежать и присоединиться к цирку.
The desire to run off and join the circus.
Ей захотелось повернуться и убежать.
She wanted to turn and run.
Он по закону природы у меня не убежит, хотя бы даже и было куда убежать.
Through a law of nature he can't escape me if he had anywhere to go.
И заяц должен убежать от собак.
And the hare has to outrun the dogs.
Мне хотелось убежать, но я была не в силах двинуться с места и продолжала, не отрываясь, глядеть ей в глаза.
I wanted to run away, but I could not move. I went on watching her eyes.
Где был английский комиссар? Почему он позволил ему убежать?
Where was the English Commissioner who allowed him to get away?
Одной из женщин удалось убежать и сообщить об инциденте дру-гим лицам в лагере, а две другие женщины были похищены мужчинами.
One of the women was able to flee and reported the incident to other persons in the camp, but the other two were abducted by the men.