Примеры использования: у тебя а

Как ты думаешь? Может быть просто отобрать их у тебя, а?
Maybe I can just knock them out of your hands, huh?"
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Это должно быть у тебя, а не в камере хранения для улик.
This belongs with you, not in no evidence locker.
Давай встретимся у тебя, а потом сходим в кафе.
Let's meet at your place, and then we can go to Blue Heaven.
А рука у тебя не разбита, а выбита была, вот я ее на место и поставил.
Your arm wasn't broken, it was out of joint and I've put it back in its socket.
У тебя, может, пятеро, а то уже и десятеро деток.
For all I know you may have five or even ten children by now.
- Отпускай понемногу, но смотри, чтобы она у тебя не провисала, а то запутается.
"Treat it softly but do not let it sag so it will foul.
- Да... но я беспокоилась, - с отчаянием заговорила Ольга. - И вечно нелепые у тебя шутки... А мне папа велел... Женя, оставь!
"Yes, yes-but I was so worried," Olga said in desperation. "You're always making the most pointless jokes. And Dad told me-stop it, Jenny!
То есть он увел её у тебя, а не наоборот?
So he stole her from you, not the other way around?
Прямо как у тебя, а, Джорджи?
Just like you, eh, Georgie?
А пока - крест у тебя, а она уходит.
In the meantime you have the cross and she WILL leave.
А то у тебя две руки, а у Манни на одну меньше.
You've got two arms--Mannie hasn't."
Где он у тебя, дым этот, а, Ральф?
"I can't see no smoke, Ralph-where is it?"
- Если заботиться прежде всего о том, кто ты, что думаешь, что чувствуешь, что у тебя есть, а чего нет, то это и есть обыкновенный эгоизм.
"If your first concern is for what you are or think or feel or have or haven't got - you're still a common egotist."
И семьи у тебя нет, а есть только брат, который завтра пойдет в бой; ничего у тебя нет, кроме ветра, солнца да пустого брюха.
You have no family but a brother who goes to battle tomorrow and you own nothing but the wind and the sun and an empty belly.
- Потому что у тебя есть сын, а у меня нет.
"Because you have a son and I haven't.