Примеры использования: у нее на

И каждый раз у нее на примете что-то лучшее.
And every time she makes a change, it's for the better.
Кейт обхватила внучку, прижалась губами к белокурой головке, лежащей у нее на коленях.
Kate held Eve very close and pressed her lips to the blond head in her lap.
Оба дышали часто, но у нее на губах снова появилась слабая улыбка.
They were both breathing fast, but the smile had reappeared round the corners of her mouth.
Ник, у неё на тебя планы.
She's got plans for you, Nick.
Начо умер у нее на руках.
Nacho died in his arms.
У нее на руке шишка.
She has a lump in her arm.
Я нашел ее у нее на квартире.
I took it from her apartment.
У неё на горле пальцы так и отпечатались...
There were definite finger marks on her gullet-"
Что-то было у нее на уме.
She'd had something on her mind.
У нее на руке нет кольца.
She has no ring on.
Я познакомилась с ним у нее на вечеринке.
I met him at her house party."
Что за тайны у нее на самом деле?
What does she really owe?
В следующем письме, послушав окончательные версии, она написала, что у нее на глаза навернулись слезы.
And in a later email, after listening to the final version, she said it brought tears to her eyes.
Девушка продолжала смотреть на него, но понемногу ужас у нее на лице сменился удивлением, а удивление - недоверчивостью.
The girl continued to look at him, but, by this time, terror began to be succeeded by surprise, and surprise by suspicion.
Сердце у нее на секунду перестало биться.
Her heart stopped for a moment.
Можно было подумать, что он разгадал, что у нее на уме.
You might almost have thought that he had seen what she was driving at.