Примеры использования: у нас но

У нас есть Но-шпа, дядя Хэнк.
We have Pepto, Uncle Hank.
Правда, не такая героическая, как у нас, но зато более надежная.
Not so heroic as with us, perhaps-but safer."
Тебя забрали у нас... но теперь ты вернулась.
You were taken from us... but now you have returned.
Я пробью имя по списку, который есть у нас, но...
I'll check that name against the list we have, but...
Я просто хотел вам сообщить, что ваша книга у нас, но дело в том, что случилась небольшая заминка.
Listen, I just wanted to let you know that we've got your book and just wanted to give you a heads up, there's a slight delay.
Они были у нас, но какие-то парни напали на нас и забрали их.
We had them but some guys attacked us and took them.
- У нас есть корты, но я не играю.
"We have courts, but I don't play."
Кое-какие идейки, как справиться с кораблями, у нас имелись, но пока только идейки.
We had notions for fighting off ships; at moment were just notions.
— Здесь, у нас? Но что ему тут делать?
"Inside? But what is he doing?"
Конечно, было очень страшно после того, как солдаты Шермана побывали у нас, но дом все-таки не сожгли, а черные спасли большую часть стада - загнали его в болото.
Of course, we had a dreadful time right after Sherman went through but, after all, he didn't burn the house and the darkies saved most of the livestock by driving it into the swamp.
Мэдисон у нас, но он удрал.
We have Madison, but he split.
Ключ у нас, но Фишер все разболтал.
We got it, but Fisher talked.
Он заночевал у нас, но Фанфан велела тебе не говорить.
He spent the night with us, but Fanfan told you not to talk.
Эта практика есть и у нас, но к нам она пришла из санскритской традиции.
We have this practice too, but ours came from the Sanskrit tradition.
У нас есть лидеры, но они малообразованны.
Our greatest strength is drawn from the poor and the uneducated because they suffer the most, but they can lead the least.
В детстве мы нередко пробуем вообразить, что бы мы чувствовали, будь у нас крылья, но наивно предполагать, что при этом мы испытываем те же чувства, что птицы.
Sometimes when we are little we imagine how it would be to have wings, but there is no reason to suppose it is the same feeling birds have.