Примеры использования: у меня свет

У меня свет не загорелся.
My light didn't go on.
У меня свет выключился.
My light went out.
Здесь у меня нет дневного света, только лампа. Но керосину мало, и приходится подолгу сидеть в темноте.
Here I have no daylight; only the oil and there's not much of that; as a result I often sit for a long time in the dark.
- Известно ли вам, мисс Мэсон, что, кроме вас, у меня на всем свете нет ни единого друга?
"Do you know, Miss Mason, I haven't a friend in the world outside you?
Если бы вы только знали! Она - все, что у меня есть на свете! Глядите, какая я старая. Ведь это божья матерь ниспослала мне свое благословенье!
If you did but know that she is all I have, that I am old, that she is a blessing which the Holy Virgin has sent to me!
Когда Ключ будет у меня, я рассею свет, и тьма и ночь восторжествуют!
When the Key is mine, I shall dispel the light and darkness and night shall reign!
У меня есть свет.
Есть у меня уважение к свету.
I do have respect for light.
У меня свет лучше.
My light's better.
Мне кажется, что кто-то крадет у меня свет, пока я этого не замечаю.
I think someone is stealing the light from me when I'm not aware.
Но у меня нет света, которым я мог бы ее заманить.
But I have no light to attract them.
- Я ценю его выше всего, что у меня есть на свете,- отвечала Эмилия.
"I value it more than anything I have in the world," said Amelia.
Я спросил у супервайзера, когда я увижу солнечный свет.
I asked my supervisor when I'll see a little sunlight.
У меня дома нет света.
My house doesn't have power.
Поэтому я подумал, если у меня не будет крыши, у меня будет больше света.
So i was thinking if i didn't have a roof, i could have more light.
Они крадут у меня контроль управлять светом.
They've been stealing control of the light from me.