Примеры использования: у меня на работе

У меня на работе тоже денёк был суматошный.
I had a pretty hectic day at work too.
-У меня на работе кое-кто сможет его заштопать.
- I know someone at work who can stitch him up.
Знаешь, парни у меня на работе ... они рассказывали о том, как относятся к своим братьям.
Ohh, you know guys at work... they talk about how they look up to their brothers.
У вас нет права вот так появляться у меня на работе.
You have no right just showing up to my work like this.
Ты уже спонсируешь благотворительное мероприятие у меня на работе.
You're already sponsoring my work's charity event.
У меня на работе появилась должность, и если захочешь - она твоя.
A position opened up at my company, and it's yours if you want it.
У меня на работе отпадные мужики.
'Cause I meet so many great guys at work.
Почему бы тебе не испытать свою систему с пузырём у меня на работе?
Why don't we test your bladder system at my office?
Мне нужно знать ваше мнение по поводу одного случая у меня на работе?
Can I get your opinion on something that happened at work today?
И если ты когда-нибудь... снова покажешься у меня на работе, ты не только денег... ты и рассвет новый не увидишь.
And if you ever... come in my office again, you'll not only never see the cash, you'll never see another sunrise.
Вы могли предложить это у меня на работе и тем самым сэкономить мне время.
You might have suggested this in my office and saved me the time.
Ты говорил про облако у меня на работе, что файлы сохраняются на облаке.
You were talking about the cloud at my work, files being saved up to the cloud.
Знаешь, сколько у меня на работе друзей?
You know how many friends I have at my job?
Они были на доске, у меня на работе, и я...
They were on my desk at work, I...
Ты понятия не имеешь, что происходит у меня на работе.
You have no idea what I'm going through at work.
У меня на работе ситуация, которую надо решать.
I have a thing going at work I got to deal with.