Примеры использования: у меня еси

- Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое...
"Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name--"
- "Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да приидет царствие твое..." Пардон, мадам, наврал!
'Our Father, which art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come ....
- Иже еси на небесах...
"'Who art in heaven.'"
"Отче наш, иже еси на небесех"?
'Our Father which art in heaven'?
- Иже еси на небесех...
"Which art in heaven."
- Иже еси на небесех... скоро будет светло, сэр?
"Art in heaven--is the light a-comin, sir?"
Отче наш, иже еси на небесех, если ты с нами, переверни их, пожалуйста.
Our father, who art in heaven, if you're there, make it go upside down, please.
Отче наш, иже еси на небесах, да святится имя твоё.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Прах еси и во прах обратишься.
Ashes thou wert, unto ashes return.
"В скую отринул мя еси от лица Твоего, свете незаходимый, покрыла мя есть чужда?я тьма окаянного!"
"O Light that never sets, why has Thou rejected me from Thy presence, and why has the alien darkness surrounded me, cursed as I am?"
Вскую отринул мя еси от лица Твоего, свете незаходимый? Отчего вас всю жизнь относит прочь, в сторону от меня?
O Light that never sets, why hast Thou rejected me from Thy presence?1 Why are you borne away from me all my life?
"Земля еси и в землю отыдеши..." - повторила она в уме слова песнопения. - Неужели только и будет, что одна земля и ничего больше?
"Dust thou art and unto dust shalt thou return ... " she was mentally repeating the words of the canticles. "Could it be that that would be all; only earth alone and nothing more?
Яко милостивый и человеколюбец бог еси, и тебе славу воссылаем, отцу, и сыну, и святому духу, ныне и присно и во веки веков". --
For gracious and merciful art Thou, our Lord, and glory be to Thee, the Father, the Son, and the Holy Ghost, now and ever shall be."
- Камо пойду от духа твоего и от лица твоего камо бежу? аще взыду на небо - тамо еси, аще сниду во ад - тамо еси...
"Whither can I go from Thy spirit and whither can I flee from Thy face? Should I rise to Heaven, there wouldst Thou be, should I descend to Hell, there wouldst Thou be."
Я ему сказал, "Еси бы ты работал усерднее, у тебя бы была машина." Вот видите...!
I said to him, "If you just work harder, you could have a car." Oh, you see...!
Да прибудет царствие твое, иже еси , на земле и на небесах.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.